Переходные и непереходные глаголы

Японские глаголы, как и русские, подразделяются на два типа. Один тип обычно называют переходные, а другой непереходные. Первые указывают действие, совершаемое над прямым дополнением, в то время как вторые не имеют такового. Конечно, запоминать термины необязательно, но об этом различии забывать не стоит, чтобы знать какую частицу использовать с тем или иным глаголом.

Часто для глаголов одного типа существуют парные глаголы другого типа. Обычно пара переходной-непереходной записывается с помощью одинаковых кандзи, так что, запомнив один кандзи, можно запомнить сразу два глагола. Давайте посмотрим на несколько примеров переходных и непереходных глаголов.

ПереходныеНепереходные
落とすронять落ちすпадать
出すвысовывать出るвыходить; уходить
入れるвставлять入るвходить
開けるоткрывать開くоткрыться
閉めるзакрывать閉まるзакрыться
付けるприсоединять付くприсоединиться
消すстирать消えるисчезать
抜くвыделять抜けるвыделяться

Будьте внимательны с частицами!

Самое важное здесь – разобраться с тем, какие частицы используются с каким типом глагола. Поначалу возможны трудности с определением переходности глагола. Есть хорошая новость, словарь WWWJDIC указывает тип глагола, используя обозначения (vt) для переходных глаголов, и (vi) для непереходных глаголов. Однако я не знаю, все ли глаголы имеют такие метки, поэтому в случае проблем рекоммендую либо смотреть на примеры предложений в WWWJDIC, либо в Yahoo!辞書. Взглянув, к примеру, на предложения с 「付ける」 в WWWJDIC или Yahoo!辞書, вы сразу увидите, что это переходной глагол, так как он использует частицу 「を」.

Примеры

(1) 私が電気付けた。- Это я включил свет.
(2) 電気付いた。- Свет влючился.
(3) 電気消す。- Выключи свет.
(4) 電気消える。- Свет гаснет.
(5) 誰が窓開けた? – Кто открыл окно?
(6) どうして窓開いた? – Почему окно открылось? Важно помнить, что непереходные глаголы “не могут” иметь прямое дополнение, так как никто не производит активного воздействия. Следующие предложения грамматически ошибочны.

(1) 電気付いた。- (「を」 нужно заменить на 「が」 или 「は」)
(2) 電気消える。- (「を」 нужно заменить на 「が」 или 「は」)
(3) どうして窓開いた? – (「を」 нужно заменить на 「が」 или 「は」)

Только глаголы движения, являющиеся непереходными, используют частицу 「を」 для обозначения места. Это упоминалось в предыдущем разделе.

(1) 部屋出た。- Я вышел из комнаты.